#1 Znakovni jezik je univerzalan jezik

Opšte rečeno, koliko ima govornih jezika, bar toliko ima i znakovnih, pa čak i više! Na primer, iako su govorni američki engleski i britanski engleski veoma slični, znakovni američki znakovni jezik (ASL) i britanski znakovni jezik (BSL) se u mnogome razlikuju. U znakovnim jezicima postoje znakovi koji su „slikoviti” tj. predstavljaju vizuelni prikaz/gest određene radnje i koji su univerzalni u većini jezika. Međutim, broj ovih znakova je veoma limitiran te je samim tim i Internacionalni znakovni jezik tj. način sporazumevanja, koji se koristi na međunarodnim skupovima, mnogo ograničeniji od svakog znakovnog jezika pojedinačno.

Picture4


#2 Znakovni jezik koriste samo Gluvi*

Ova zabluda vas može dovesti u prilično neprijatnu situaciju 😀 Znakovni jezik, osim *pripadnika zajednice Gluvih kojima je to primarni jezik, mogu govoriti i nagluve osobe koje se podjednako dobro služe i znakovnim i govornim jezikom, kao i bliski prijatelji i rodbina osoba oštećenog sluha koji inače imaju sasvim tipičan sluh.

Picture2


#3 Gest i znak su jedno te isto

„Gest“ se odnosi na spontani, propratni pokret ruku i tela pri usmenom govoru. Znakovni jezik čine znakovi koji se formiraju pokretima ruku i drugih delova tela, uključujući facijalnu ekspresiju, poziciju tela i pokrete usana, kojima se prenosi određeni smisao. Ono što su u govornom jeziku intonacija, intenzitet glasa i sl, u znakovnom jeziku su izražajnost lica i tela. Iako postoji određeni broj „slikovitih” znakova koji se mogu preklopiti u gestu i znakovnim jeziku, njihov broj je veoma ograničen i čak može dovesti do ozbiljnih zabuna u komunikaciji. Zato temini „gestikulacija” „gestovni jezik“ i „gestovni govor“ nisu odgovarajući.

Picture1

#4 Moguće je istovremeno govoriti i „znakovati”

Znakovni i govorni jezik su dva zasebna jezika po svemu i jedna osoba ne može u istom trenutku komunicirati na oba jezika isti sadržaj, tj. verbalno i znakovno. Ovi jezici imaju drugačiju građu rečenice, upotrebu vremenskih odredbi, kao i samih vremena i još mnogo toga, što istovremeno prenošenje sadržaja govornim i znakovnim jezikom, čini nemogućim zadatkom za jednu osobu. Znakovini jezici su bogati i složeni, i mogu biti korišćeni za raspravu bilo koje teme, od prostijih i konkretnih do uzvišenih i apstraktnih. Konvencija o pravima osoba sa invaliditetom Ujedinjenih nacija prepoznaje ravnopravnost znakovnih jezika sa govornim jezicima.Znakovni jezik nije vizualni prikaz govornog jezika, već potpuno zaseban jezički modalitet.

Picture5

 

#5 Znakovni je lakše naučiti nego govorni jezik

Znakovni jezik je vizuelni jezik –  uči se gledanjem, dok je govorni jezik auditivan – uči se slušanjem. Brzina i lakoća učenja bilo kog jezika, pa i znakovnog, zavisi od mnogo faktora: učestalosti koriščenja jezika, lične motivacije, sklonosti ka memorisanju i podražavanju auditivnih i/ili vizuelnih podražaja, itd. Iako nezvanično, kaže se da osobe koje inače imaju vrlo izražen govor tela i prirodan gest, lakše i brže mogu savladati znakovni jezik. Znakovni jezik nema pisanu formu i uči se samo u interakciji sa drugim osobama koje ga koriste.Picture3

U Srbiji se koristi srpski znakovni jezik o kom više možete saznati OVDE.

 

Izvori konsultovani pri pisanju teksta:

http://gogb.org.rs/srpski-znakovni-jezik/

http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/is-sign-language-universal?page=3

http://www.thatdeafguy.com/

https://www.reddit.com/r/AskReddit/comments/1o3etm/is_sign_language_just_as_rich_as_speech/
https://www.nidcd.nih.gov/health/american-sign-language
https://wfdeaf.org/human-rights/crpd/sign-language
http://ec.europa.eu/languages/policy/linguistic-diversity/sign-languages_en.htm

Klima, Edward S.; & Bellugi, Ursula. (1979). The signs of language. Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 0-674-80795-2.
Jump up↑ Sandler, Wendy; & Lillo-Martin, Diane. (2006). Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge: Cambridge University Press.

2 Comments

  1. Jedna ispravka,ako koristite termin gluva osoba,uz njega ide nagluva osoba,ili za gluve i nagluve kazete osobe ostecenog sluha,posto i jedna i druga populacija imaju ostecen sluh. Komentar je za tvrdnju broj 2. 🙂

    1. Hvala na komentaru Nale!
      U ovom slučaju se „gluva osoba“ odnosi na pripadnike zajednice Gluvih kojima je znakovni jezik primaran. Zbog široke čitalačke publike Sajberuvceta, odlučili smo se za ovakvu formulaciju, ipak Vaš komentar potpuno ima smisla. Unećemo izmene u tekst na način da u potpunosti ispoštujemo adekvatnu terminologiju, a da opet održimo suštinu jasnom i lakom za razumevanje za sve.
      Srdačan pozdrav!

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Molimo Vas unesite odgovarajući broj * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.